Tuesday, November 24, 2015

My first Wii game


I did bought Like New, but Front cover case was damaged few, I did cut front upper side.
Insert disc and automatically updated the Wii firmware.
Difference of Japanese and English version is Wi-Fi availability.
Wi-Fi was removed in American release, instead Download Dungeon is main game contents.
In fact, Shiren DS's Wi-Fi was discontinued in 2011. Because no someone played.

Unlike other Shiren series, level is accumulated like Torneko 3. But if you fell, all of the items are disappeared.
In Easy mode, you can started at save before. (This was Etrian's Casual mode)

Equipment's seal is listed as Japanese icon and description with English names. 金 is [Rust Ward].
Item name was brought from DS release, and with better translations.

Glad too have logo is not shit like English DS one.

My next bought one is Sakura Wars? No BBA (meaning aunt in Japanese) voice in English.

Tuesday, November 17, 2015

Musou Ancate Result

http://yaraon-blog.com/archives/73450

Game side
Touken Ranbu
Type-Moon
Fire Emblem
Neoromance
Final Fantasy
Tales of
Kantai Collection
Atelier
Megami Tensei
Persona

Anime side
Pretty Cure
Fairy Tail
Tokyo Ghoul
Kingdom
Gintama

Each original side maker comments will come out:
Fire Emblem: No
Tales of: Thank you, but no plans.
Kantai Collection: No
Atelier: Some preparation and sampling element to prove to be RPG basis.
Megami Tensei: Waiting for contact at any time.
Persona: Interesting if you someday realize it.

Bleach spam in article is removed, you can no longer access that Famitsu article.
---
Anime side English and other localization:
Pretty Cure
>Only first for Canadian English. Most progress in Italian.
Fairy Tail
>Progress English and French, Will start in early 2016 in Italian.
Tokyo Ghoul
>Progress English in Manga and Anime respectively.
To Love-Ru
>No English. Running French and Italian in Manga.
Sword Art Online
>English, French, German, Italian, etc. in Anime and Manga and Novel.
Puella Magi Madoka Magica
>English, French, German, Italian, etc. in Anime and Manga.
Code Geass
>English, French, German, Italian in Lelouch Anime and Manga.
>>No English Akito yet, Released in Italian, returning Lelouch characters voice.

The colors about voice actors would like
Usually in Games = English Los Angeles = Italian Milan
Unusually in Games = English Texas = Italian Rome